unlimmobile (unlimmobile) wrote,
unlimmobile
unlimmobile

Categories:

Лолита. Матричный кенотаф западной цивилизации. Как Владимир Владимирович передал привет от Пушкина.

детский фотограф Челябинск

        "Лолита" это матричная эпитафия западной цивилизации. Если вспомнить Римскую империю, то период упадка в ней отразился именно узаконенной педофилией. Случайность здесь исключается абсолютно. Но одно дело предаваться девиационным развлечениям. Совсем иное – это создавать из этого культ, который прочно входит в ноосферные образования, становясь реальной частью коллективного безсознательного, да так, что врывается как часть культуры, которая формирует высшую область психики – алгоритмику мышления. Пока двоюродный брат Набокова В.В., Николай Набоков, работал шаманом в деле запуска матричного сценария ликвидации СССР, который концептуально был оформлен как директива СНБ США 20/1 от 18 августа 1948 года, Владимир Владимирович сыграл на старт самоликвидации всей западной цивилизации своей «Лолитой». А началось всё, когда он, из самых лучших побуждений, попытался перевести на английский роман «Евгений Онегин». Попытка - не пытка. Но для перфекциониста Набокова В.В., эта попытка превратилась в настоящую пытку, к тому же многосерийную.

Исчезнет Рим: его покроет мрак глубокой;
И путник, обратив на груды камней око,
Речет задумавшись, в мечтаньях углублен:
«Свободой Рим возрос – а рабством погублен».
В «Лолите» есть три смысловых ряда. Также как и Мастер и Маргарита. Роман, где главный смысл спрятан, чтобы его не смогли понять ПотреБляди, есть три уровня. По оглашению, по умолчанию и по посвящению. Как и в романе «Мастер и Маргарита» (МиМ) Булгакова в Лолите есть многоукладное информационное меню. На втором смысловом уровне, это подлизывание мирового каганизма, Пелевин как специалист, выявил этот смысл. Он касается того, что на одной из страниц скупо сообщается, что Гумберт имел много средств, чтобы вести такую, как описано в "Лолите" жизнь. Это реверанс мировой финансовой мафии. Именно потому "Лолита" и пошла в тираж. Но есть и третий, намного более глубокий, который проявляется лишь посвящённым. История с тем, как Владимир Владимирович загорелся идеей привнести аглоязычной аудитории смыслы Пушкина, заслуживает отдельной темы. Он был охвачен идеей «буквального» перевода. В данном случае это означает точную передачу второго смыслового ряда. Сохранились воспоминания Ханны Грин, одной из студенток Набокова, из которых явствует, что трудности с переводом «Евгения Онегина» возникли у него уже тогда: «Он говорил нам, что произносит „Евгений Онегин“ скрупулезно. Он говорил, что из всех русских писателей Пушкин больше всего теряет в переводе. Он говорил о „звонкой музыке“ пушкинских стихов, о чудесном их ритме, о том, что „самые старые, затертые эпитеты снова обретают свежесть в стихах Пушкина“, которые „бьют ключом и сверкают в темноте“. Он говорил о великолепном развитии сюжета в „Евгении Онегине“, которого Пушкин писал в течение десяти лет, о ретроспективной и интроспективной хаотичности этого сюжета. И он читал нам вслух сцену дуэли, на которой Онегин смертельно ранил Ленского. По словам Набокова, в этой сцене Пушкин предсказал собственную смерть»
        Набоков не имел в понятийном аппарате  слов «матричное управление». Иначе бы он это пересказал совсем иначе. Он бы сказал, что Пушкин создал матрицу. И в рамках динамического программирования "вписался" в свой же сюжет. После того, как Набоков опубликовал свой перевод, реакция западных культурологов была не просто ожидаемой. Эта лавина атак ожесточённых зомби-биороботов, которую они называют "критика", у которых произошла сработка программного обеспечения, и оно задетектировало эгрегориально неприемлемую информацию. Рецензия на него Э. Уилсона в «York Review of Books» с негативными и порою даже резкими оценками – прежде всего перевода. Уилсон назвал версию Набокова «неровной и иногда банальной» обилием «редких и малознакомых слов, подчас совершенно неуместных». Набоковский буквализм Уилсон первым отождествил с «машинным переводом», на который одно время его энтузиасты возлагали столь неумеренные надежды. К.И. Чуковский оценил эту работу весьма критично: "перевод - плохой, хотя бы уже потому, что он прозаический." Как видно, тут явно прослеживается то, что называется "понятийный аппарат. Для Уилсона многие слова выходили за его понятия. Про Чуковского и речи не идёт. Но Набоков не зря прочувствовал Пушкина, что называется «до самого дОнца», как выразился его тёзка, Маяковский. Набоков сумел дойти до первого приоритета, в котором Пушкину нет равных. Здесь гений Набокова аналогичен гению Сталина. Он увидел образ, но не имел для формализации необходимого количества понятий. И когда ВВН понял, что англицка мова не приспособлена для передачи смыслов Пушкина, он дал англоязычной аудитории то, что она заслужила – «Лолиту». Случилось уравновешивание «на небесах», причём оба Набоковых, скорее всего, действовали, не осознавая того, что они творят. ВВН создал ответный образ на тот, который водительствовал критиками и не только. Он сумел атаковать на высшем уровне самую большую матрицу западной цивилизации. И создал матрицу самоубийства США, отлив этот образ в слова. При этом он сделал первый и второй смысловые ряды с виду толерантными к западной (или библейской) культуре. А вот третий он запрятал как привет от Пушкина.
          Многие читатели видели фильм "Леон" режиссёр Люк Бессон. В этом фильме обыгрывается тема "Лолиты", но в несколько иной интерпретации. Портман сумела (возможно и случайно – хотя случайностей тут не бывает) сыграть роль ветхозаветной Эсфири, да ещё с таким акцентом педофилии, что мало кому это выпадет в судьбе. Всем более чем понятно, что этот сценарий явно предполагает интимную близость между киллером и девочкой. Но приоритет цензурных ограничений был выше. Потому Люк Бессон не стал вводить вполне разумеющуюся интимную близость профессионального убийцы и двенадцатилетней девочки. И фильм удался, его крамольный второй смысловой ряд, хоть и не развёрнут, но проникает в обход сознания зрителя. Один раз «сыграв» в такую игру с князем мира, и сумев выйти сухой из воды, Натали, видимо интуитивно поняла, что второй заход в ту же воду может вылиться в катастрофу. Поэтому отказалась от участия в ремейке «Лолиты», сказав режиссёру, Эдриану Лайну, что его фильм "низкопробный". Не исключено, что её религиозность стала тем спасательным кругом, который не позволил купить билет на «Титаник». Или же, однажды купив уже подобный такой билетик, и прокатившись «с ветерком», едва не сорвавшись, она позволила себе роскошь опоздать на следующий, фешенебельный рейс. Феномен же оригинальной «Лолиты» заключается в исключительно специфической подаче самой темы. Ведь во всём тексте нет не только строчки, нет даже одного слова, которое бы описывало реальную интимную близость. Вся книга направлена на формирование правополушарного образа платонической педофилии, который не просто оторван от реальности, но и не имеет с практической реализацией вообще никакой связи! Вдумайтесь как следует в это! Сообразительный читатель здесь мгновенно проведёт аналогию с марксизмом! Марксизм - это вероучение с мощнейшей ноосферной матрицей, но созданное так, чтобы его невозможно было воплотить на практике. Другими словами, - "учение Маркса самоубийственно для тех, кто верит в него, потому как оно - ложно". Так вот «Лолита» - это марксизм в сфере интима, да ещё педофильской ориентации. Программирование абстрактного разврата как способа мышления и существования. Вероучение под названием «марксизм» было разработано вовсе не Марксом. В нём прослеживается работа специалистов высочайшего профессионализма. При этом марксизм, как уже замечено, принципиально не может быть реализован на практике. Также обстоит дело и с Лолитой В.В. Набокова. Этого не может быть, потому как не может вообще. Но практическая часть "Лолиты" всё же существует, и оная совсем в иной ипостаси.
            Педофилия в реальности это не что иное, как шизофрения. А что такое шизофрения? Это такая циркуляция информации в психике, когда ошибочный код становится регулярным наполнением потока данных с обработочным модулем, допускающим беспрепятственное прохождение. Так ведь, скажет тут любой, надо брать откуда-то такую информацию! Вуаля – вот вам она, ноосферная матрица «Лолита», накачиваемая миллионами читателей и зрителей. Разумеется, если одержимый таким эгрегором, от этой матрицы, сталкивается с реальностью, то таковая являет собой нечто противное и неественное. Но это успешно подавляется шизофреническим потоком данных, блокирующим логику и волю. Также как у верхушки третьего рейха подавлялись мысли о том, что война проиграна уже в 1941-м. Но 1941-й это ещё куда ни шло. Сталинград уже практически дал полный расклад. И лишь шизофрения вкупе с коктейлем из метадона с амфетаминами, поддерживала псевдо-воинский дух в ставке Гитлера. Ну, нет у детей достаточного гормонального фона для полноценного полового акта. А если этого нет - то и половой акт неполноценный, и оргазм не может быть наполненным в достаточной мере, чтобы принести удовлетворение. Тогда, спрашивается, откуда может взяться возбуждение у педофила, если это не удовлетворение сексуального позыва в виде оргазма и не реализация биосферной репродуктивной функции? Ответ такой: мы имеем дело с типичным «взломом» модуля в циркуляции информационных потоком по информационно-алгоритмической системе под названием "психика", который отвечает за весь этот процесс. И начинается это с матрицы «Ева». Протест против порабощения, слепой и безпощадный. Но этот протест умело заводится в циркуляцию по хитро созданным обработчикам, и на выходе - педофилия! Всем известен феномен "Клеопатра", когда эта царица, в рамках персонально-личностного тестирования своих сопособностей предоставить мужчине высочайшую меру сексуального наслаждения, предлагала свою ночь за неминуемую казнь такого "счастливчика". По сути это не что иное, как суицид, подкрашенный сомнительным удовольствием "неземного наслаждения". На самом же деле, если даже такое и имело место, то неземное наслаждение было однозначно ноосферной матрицей, причем сфомированной так, чтобы как паззл войти в зацепление с перинатальной травмой, именно там возникают группы риска по суициду. Также и тут - ГГ не нужна Лолита – ему нужен ноосферный образ. Он не занимается сексом с Лолитой, потому и нет ни одного слова интимной тематики. Лолита – это ключ к доступу той матрицы для Гумберта. Осознание "запретности" вводит его в особое состояние, где и открывается вход в рукотворный программный модуль, и пациент включаясь, окунается в созданный герметичными философами эгрегориальный информационный канал. Но, к сожалению для пользователей таких каналов - они все платные. И помимо денег, они требуют кое-что подороже, как в контракте с дьяволом. Потому и такая развязка. Никакого хеппи-енда. Но Пушкин создал вокруг стихотворения про Клеопатру немалый сюжет - "Египетские ночи" из "Маленьких трагедий", где на уровне скрытого смыслового ряда ввёл для Клеопатры роль жречества, которое трансформировалось в глобального мировое правительство, а третьему "избраннику", которого звало "ложе смерти", явно отводилось значение мирового еврейства, которому его владелец и создатель устраивает регулярные холокосты. Набоков практически повторил, но творчески этот сюжет в Лолите, но для США.
            Лолита Набокова – это матрица для США. Где США показывается как Гумберт, который имеет не называемый источник внушительного количества денег. Как это точно коррелирует с тем, что США имели с двух мировых войн и с эмиссии доллара. И при этом главный герой не планирует ни семьи, ни уж тем более – детей. Также как и США, жирея с процесса достижения глобализации, но когда глобализация все же завершилась, ужаснулись тому, что сделано и тут же начали процесс "разглобализации". Жизнь ГГ аналогична судьбе США – это перманентный побег  от себя, от законов, от людского осуждения, как делали Бонни и Клайд. Это матрица, которую Набоков «подарил» Америке, заблаговременно укатив на полученный гонорар в заповедник ДПФУ - в Швейцарию. Охота за драматургом Клэром Куильти  - это аллюзия на событие 11.09.2001 года, финальная сцена, где Гумберт уничтожает любовника Лолиты и окончательно вписывается в шизофрению.  Гумберт – это и есть прекрасно воплощенный собирательный образ США. Он не умеет делать ничего, кроме как паразитировать."Внушительные средства" не помогли Гумберту, как не помогла ФРС самим США выйти на тот уровень миропонимания, который способствует преодолеть непрерывные и цикличные кризисы.Фильм "Матрица", который был послан как предупрежедение для США, вещает: "Вы не млекопитающие - люди это вирус. Раковая опухоль на теле планеты". А Лолита - American Dream, которая так красиво начиналась с Калифорнии… Произведение «Лолита» - концентрат ненависти Набокова к пиндостану, реализованный вторым смысловым рядом на первом приоритете. Изысканная месть за Пушкина. На самом высшем приоритете обобщённых средств управления.

Приложение: под спойлером, схематическая матрица катастрофы США, по тексту "Лолита".
[матрица катастрофы США, по тексту Лолита]
Лолита второй смысловой ряд или матрица катастрофы США

Гумберт испытывает влечение к совсем юным девочкам, причём девочкам особой внешности и склада — он именует их «нимфетками» и приписывает им некую внутреннюю «демоничность». Корень этой нездоровой страсти он видит в своей детской влюблённости в девочку по имени Аннабель Ли, с которой его навсегда разлучили взрослые (в скором времени после их расставания Аннабель умерла от болезни). Гумберт грезит о связи с «нимфеткой», но не осмеливается осуществить свои мечты из страха перед законом; ему приходится обходиться услугами молоденьких проституток, а впоследствии он женится на молодящейся, похожей на девочку женщине.
США на пороге создания. Мечта людей создать народное государство (Аннабель Ли) не может быть реализована, ввиду отсутствия набор компетенций к трём высшим приоритетам обобщённых средств управления – по тексту – необходимого потенциала в половом созревании и в дееспособности. Взрослые – это орденские структуры, управляемые из Лондона, решают судьбу США - это Гумберт. США как народное государство, вынуждено «жениться» на конституции, которую написали масоны, как концептуально обусловленный текст от матрицы глобального, над-странового управления. Но в конституции есть намёк на свободу и на нечто выходящее за пределы текста, но не реализуемое. Далее - жена бросила Гумберта ради русского полковника-эмигранта – это та, эфемерная часть государственности США оказалась ближе к русскому духу. Жестокий символизм, введённый автором поражает своей категоричностью. Русский Язык – это база данных, в которой дезинтегрировано «растворен» тот самый набор компетенций к трём высшим приоритетам обобщённых средств управления.

На страницах дневника, он рассказывает о непреодолимом желании к девушке, но нежданно узнает о ее поездке в летний лагерь. Шарлотта, в то время, сгорает от любви к нему и в своем письме просит покинуть ее дом, если нет взаимности. Не видя другого выхода видеть Лолиту, быть всегда возле нее, Гумберт женится на матери. Но жена помещает ее в пансионат, сразу же после лагеря, а потом в Бердслей Колледж. И все надежды рухнут на глазах. Тогда у него появляется желание утопить Шарлотту в лесном озере, но опять план не воплощается из-за того, что за ними наблюдает соседка-художница. Однажды жена находит и прочитывает дневник супруга и выводит его на чистую воду. В то время, когда Гумберт обдумывает о том, как выйти из сложившейся ситуации, Шарлотта попадает под автомобиль, перебегая дорогу, чтобы отправить письма.
Война Севера и Юга – последний шанс США стать народным государством не стал реальностью. Масоны Севера уничтожили Южан.
Сразу после похорон, отчим едет за До. По приезду, он сообщает падчерице, что матери должны делать сложнейшую операцию. После приезда в гостиницу, в первую же ночь, он поит ее снотворным, для утоления своей похоти. Лекарство не дало результат, но из-за своей нерешительности, он не может коснуться к ней. По пробуждении она сама соблазняет отчима, оказалось, что та не была девственницей. Впервые это произошло с сыном начальницы лагеря, не так давно. Лолита – это американская мечта, достижение которой после вышеописанных событий становится невозможным. Поэтому вместо мечты создаётся иллюзия. И сразу – первое крушение иллюзии – Лолита не девственна. Кто дефлорировал? Сын начальницы лагеря. Что представляет собой лагерь? Это заведение глобального управления. Начальница лагеря – миссис Милдред жесткая и циничная медсестра из произведения «полёт над гнездом кукушки». А сын начальницы лагеря – исполнивший право «первой ночи» нукьяр глобального мирового правительства.

В 1949 году, в январе месяце, девочке исполняется четырнадцать. Она очень меняется на глазах: выражается невыносимо, требует деньги за близость и прячет их, чтобы насобирав нужную сумму, убежать. В гимназии она занимается в театральном кружке, где влюбляется в автора пьесы «Зачарованные охотники»Куильти, который на то время был известным драматургом. Заподозрив что-то не то, Гумберт увозит падчерицу из Бердслея за неделю до премьеры постановки.
Как и понятно – мы имеем то, что называется «иллюзия управления», которая не решает поставленной задачи, и не приводит к достижению цели (кстати, цели то вообще у Гумберта нет, как и США), но иллюзии рушатся, что обязательно сопровождает иллюзию управления

Лолиту пришлось госпитализировать из-за высокой температуры, а через некоторое время заболел и Гумберт. После выздоровления, он желает забрать девочку, но она уехала накануне с «дядюшкой». Три года, на поиски, 22 сентября 1952 года, получает от Лолиты письмо, из которого узнает о ее замужестве, беременности, а также о просьбе помочь с деньгами. По штемпелю, Гумберт узнает их адрес и вооружённый, отправляется к ним. На краю маленького городка в лачуге, а муж – инвалид. Имя похитителя - Клэр Куильти, являвшимся развратным гением к маленьким девочкам. Тот подкупил Лолиту обещанием завезти в Голливуд, для проб. Но оказалось все совсем не так. За то, что она отказалась от пьянства, наркотиков и принимать участие в оргиях, ее выбросили на улицу. После чего, очень бедствовала, и спустя некоторое время познакомилась с мужем.
Вот и результат – США оказывается той самой империей, которая прошла путь от варварства до гниющего упадка, минуя характерный для всех империй сладострастный период расцвета и величия. Уже все узнали в злодее недавно самоубившегося Эпшейна?

Главный герой с пистолетом проникает в родовой замок в Паркингтоне к своему врагу. При встрече мужчин, происходит разговор в бреду, стрельба, осечки, драка. Куильти старается убежать от недруга, тот выстреливает в очередной раз и…В это время в доме появляется много гостей, пьют алкоголь не обращая внимания на заявления Гумберта, об убийстве хозяина, но тут на площадку сверху выползает полуживой, весь в крови Куильти и умирает. Убийца спокойно уезжает из замка.
Это и есть 11.09.2001 года.

«Лолиту», свою исповедь, Гумберт пишет сначала в лечебнице для психопатов, где проверяют его рассудок, а потом в тюрьме в ожидании суда, не дождавшись которого умирает от сердечного приступа. Вскоре после Гумберта умрет и Лолита, разрешившись на Рождество 1952 г. мертвой девочкой
А это – ближайшее будущее США. Шизофрения и кардиопатия. Лолита родила мёртвую девочку – американскую мечту…




Tags: Пушкин, США, культура, литература
Subscribe
promo unlimmobile may 1, 2017 06:52 1
Buy for 10 tokens
фотограф в Челябинске +79227106773 - специалист широкого профиля, а не свадебный фотограф узкой специализации
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 31 comments